Friday, March 11, 2011

Quotes About Death From Cancer

Ciambellone water

Ingredients: 2 eggs


150 g sugar 250 g flour 00
100 grams of corn germ oil
130 grams of water

4 apples 1 teaspoon baking powder



Beat eggs with sugar until frothy. Add the oil and then flush the water. Combine the flour to the mixture and continue to mix everything. Add baking powder and apples.
Bake on a baking sheet at 180 degrees (preheated oven) for 40 minutes or until toothpick with the proof of the cake will not be ready. Allow to cool before eating.

Sunday, March 6, 2011

Yamaha Vx Deluxe Covers

Continuando si impara: il top 'primavera' / C'est moi qui l'ai fait 3: le petit haut printanier!

Ahhhhhhhhhhh! Now that I really like it. It will be because I finally sewed a red thing for me, but also because it slowly began to unmark the model proposed by the book (the book, of course, is always that of the previous posts ).
This was originally intended to have short sleeves, that I've cut and sewn, but then I decided to do without it. Only, I think, before he was a bit 'too far ... so I put two side pleats, decorating with a simple but nice.
Je suis pas peu de mon petit haut fairs. The debutante est à son troisième essai de couture,  et de plus en plus satisfaite de ses progrès! :) Il est rouge comme j'aime, il vient lui aussi du célèbre livre Tuniques   mais je lui ai enlevé les manches et ajouté une petite pince sur chaque coté, pour ne pas avoir un effet 'bidon de 7 mois'. Un petit décor pour la rendre plus jolie... et ma tunique est prete à voir le soleil!
Tutto qua. I due tessuti di cotone vengono da tessuti.com ed è stato un piacere cucirli!
C'est tout... tissus en coton achetés chez tissus.net

Friday, March 4, 2011

Live View / — Axis

Lactose intolerance

Kulinaria A quick change, I'll have to adapt to a new diet: I discovered a few days ago to be lactose intolerant. In these weeks I'm lactose-free feeding for further investigation, but soon I will understand what I'm eating I'll start to publish new recipes.

Monday, February 28, 2011

March Of Dimes Ovulation Calculator

The ancient village of Carmine Superiore, Cannobio - Lago Maggiore


Discover beautiful places, unique and fascinating where time seems to stand still: the ancient village of Carmine Superiore.

The medieval village lies on a small rocky promontory overlooking the western shore of Lake Maggiore in front of Macclesfield, to join you must cross a narrow path (15 min walk) which starts from the village of Carmine Inferiore.

You can reach the ancient village of Carmine Superiore only on foot, there is a road ..... the walk is really pleasant and well-marked path; The drop is 100 meters and I assure you it's worth it.

At the top of the trail the first building you encounter is the Church of San Gottardo (XIV century) perfectly preserved inside many frescoes dating from the fifteenth century. Next to the Church what was once a cemetery (1875) is now a panoramic balcony overlooking Lake Maggiore and the mountains of Lombardy.

If it continues beyond a few small alleys leading in several corners of the country ... a surreal silence accompanies you through ancient dry stone walls ...















Friday, February 25, 2011

Jerk Off Encouragement

AAPOD e Saturno

Un caro saluto a tutti voi,
Nelle ultime settimane ci sono state diverse piacevoli novità in merito alle mie ultime riprese lunari..
Le due riprese che avevo pubblicato qualche settimana fa, sono state entrambe selezionate come "Amateur Astronomy Picture Of The Day" , presso il sito Astronomy.fm (trovate i link nella pagina "riprese planetarie" con indicate le rispettive date).
Ovviamente è stata una gran bella sorpresa, decisamente inaspettata e ricca di emozioni!
Detto questo, vi presento il mio primo lavoro su Saturno;
(Click per ingrandire)
La ripresa è stata effettuata by Telescope Skywatcher 250/1200, Room IC DBK41, 3X Barlow, filter UV / IR cut.
The image processing this is the result of a movie from 190secondi by Registax, Iris, MaximDL and Photoshop.
Unfortunately I could not go further enlargements because of the wind which occurred after about an hour of work, which in fact did not allow me to test the setup with more stringent, scheduled for the second part of the night.
However, as the first test are satisfied with the result, the chamber has worked well and certainly helped me a lot better polar alignment, the mount has responded perfectly and did not need any correction during filming.
E 'was a nice but worked as usual, regardless of the outcome, it is worth it because Saturn was waiting for a year!
The second part of the test is already scheduled as soon as possible I'll try to implement the test and I'll be happy to tell you about the new adventure .. hoping for more pictures to show you. ;)

skies to all of you

Pokemon Shiny Wallpaper

SPINACH PIE

Ingredients: 1 kg

spinach sauce (1 liter of milk, 100 grams of flour 100 butter or oil to taste, nutmeg, salt and Parmesan cheese.)

oil parmesan cheese salt



Take part in the sauce as it is written here .
Meanwhile, cook spinach as you like. Add the white sauce, a drizzle of olive oil and parmesan cheese, put through a pre-heated until they form a crust on the surface.

Wednesday, February 23, 2011

Is Bluetooth Headset Healthy?

La sciarpa col teschio. Tutorial / L'écharpe tete de mort. Tutoriel

I figli crescono, le mamme imbiancano. Solo l'anno scorso si divertiva a portare questi guanti e ora che è in prima media che vuole? una sciarpa col teschio. Sì sì. E che fa la mamma? gliela prepara, of course!
Non lo so se ci siano altri pre-adolescenti a cui possa interessare, ma poichè è di facilissima realizzazione, vi mostro come ho fatto.
Ho comprato 30 cm di tessuto di pile nero alto 180 cm e ho scovato nell'armadio una sciarpetta mai usata e del colore giusto (color osso, appunto!) 
'Maman, j'aimerais une écharpe avec une tete de mort!'
Et maman lui fabrique cette écharpe. 30 cm de polaire noir (haut 180 cm) et un morceau de polaire très clair, presque blanc, du coton à broder et c'est tout.
Ho disegnato su un foglio un teschio stilizzato. Nella foto trovate le misure di massima nel caso vogliate stamparlo.
J'ai dessiné à main levée une tete de mort très simple...
Ho ritagliato the pieces of the design and I have fixed the light fabric with pins
J'ai coupé les parts et je les fixes to au tissu blanc avec des épingles
and then I cut with scissors sharp
j'ai tout coupé avec attention
I've fixed with pins on the black pile
éplinglé j'ai la Tete et ses os sur le polaire
mouliné and beige (two wires) I sewed a stitch
cousu et j'ai au point de Feston
Ho ripetuto le stesse operazioni sul bordo opposto della sciarpa, ed ecco il risultato finale!
J'ai fait une deuxième tete de mort sur l'autre coté de l'écharpe, et voilà c'est tout!
Con un paio d'ore di lavoro e 3 euro di spesa ho avuto il figlio più felice del mondo!
Deux heures de travail et 3 euros pour avoir le fils le plus heureux du monde!

Monday, February 21, 2011

Mature Forcing Milking

Giochiamo a riciclare: la pashmina che diventa camicia! / Idée récup: la pashmine qui devient tunique

Questa pashmina era stata un vero colpo di fulmine... avevo adorato le sue sfumature di colore e la morbidezza... but I used very little, perhaps because it was too big for me ... two to three feet long!
craque J'avais sur cette pashmina, ya quelques année ... j'adorais coloris ses tout doux et le tissu ... Corn je ne ai presque jamais utilisée, great trop je crois, sur deux a meter.
remained parked in the closet because 'that thing like you do not throw' and waiting for his moment. I told you yesterday, that being able to sew something wearable had tickled my fancy ... And so, again from the book Tuniques: 17 modèles, I chose 'Pastilles', which seemed sufficiently semplice (sono pur sempre una principiante assoluta!), con la differenza che mi sono limitata ai due rettangoli per il davanti e il dietro, senza tagliare la paramontura.
Je ne l'utilisais pas mais je n'osais pas m'en séparer, elle restait donc à repos dans mon armoire. Mais quand je suis arrivée à coudre mon premier haut, j'ai su que ma pashmine aussi allait devenir une tunique.  
J'ai utilisé encore mon livre Tuniques: 17 modèles à coudre, cette fois c'est le modèle 'Pastilles' que j'ai adapté, c'est à dire sans paramenture, seulement le devant et le dos.
made this very basic tunic thought I'd take advantage of the fringes of the pashmina to enrich the neckline ... It 'was very simple, it is simply a strip of fabric sewn to 8 cm high on the inside edge and then turned on the outside, but really makes her beautiful effect!
refusing to grapple with the placket cuffs, I turned the border into fixing it by hand with small hidden areas was much faster than I thought and I'm satisfied!
J'ai utilisé avec the bord pour les Franges agrémenter the encolure, j'ai coupé les Derniers 8 cm du bord et j'ai cousu à l'intérieur et puis retourné sur l'endroit. Très facile à faire mais très joli à voir! 
Pas de paramenture sur les emmanchures non plus, j'ai cousu un tout petit bord au point glissé (cousu main bien sur!)

Niente male eh?!
Je suis ravissante. Ca se voit?!

Sunday, February 20, 2011

Salieri Football Online

La prima volta: il top cucito da me! / Ma première couture mettable: la petite tunique

Ce l'ho fatta! Ho cucito una prima semplicissima cosa che posso indossare, mi va bene, mi piace anche, e insomma... che voglio di più dalla vita?!
C'est chose faite! Moi aussi j'ai une petite coudre Reuss to me tunic pour moi!
E 'model' Little Mary 'of the famous book Tuniques: 17 modèles pour petits et grands à soi-meme coudre (the cover model!) Which apparently requires minimal skill, but once you cut the pieces I just could not figure out how to mount the straps ... the ones I had in hand were quite different from the designs on the assembly! For a while, 'I turned over the pieces of cloth, feeling rather stupid, then I did it my way, without looking at the explanations. Only after you have finished sewing up a blog I read that in that model there is an error, e l'editore ha reso disponibile l' errata corrige ...   
Pour commencer ma carrière de couturière j'ai choisi un bouquin très célèbre sur la blogo, Tuniques: 17 modèles à coudre soi-meme. (le modèle de couverture). Pas si facile que ça en effet. Je n'arrivais pas à comprendre la façon de coudre les manches, donc j'ai fait à ma sauce... pour découvrir, quand tout été fini, qu'il avait un erratum ...
Sapendo che le probabilità of having to throw my first piece of clothing were high enough I chose the cheapest among the materials I had available, a dark cotton, color indefinable, perhaps it is anthrax? To enlighten him a bit 'I sewed a row of mother of pearl sequins and so seems less sad!
I must say that I'm pretty proud of my seams are not so distorted and irregular as I feared ... and as the appetite comes with eating I decided to repeat the experiment with a more colorful fabric.
n'étais Je pas sure d'arriver à une coudre mettable tunic, j'ai donc choisir a premier tissu prix très sombre, comme corn je suis plutot satisfaite car elle ressemble à ce que je voulais, je crois que je la porterai avec fierté! Pour la rendre un peu moins tristounette j'ai cousu des sequins en nacre qui rendent mon haut presque chic!!! :)

Friday, February 11, 2011

How To Draw A Car Crush

Se non ora quando?

L’APPUNTAMENTO E’ PER IL 13 FEBBRAIO IN OGNI CITTA’ ITALIANA

A Belluno alle ore 10 punti di ritrovo in: Piazza Duomo, Porta Dante, Piazza Vittorio Emanuele, Via Carrera, Piazza delle Erbe per arrivare alle 
ore 11 in Piazza dei Martyrs
from the site of the CGIL:
This is just the beginning of a more general mobilization - said Susanna Camusso - and is also the sign that women are always at the forefront in efforts to support freedom and dignity of each and all. " "Our entire organization is mobilized - echoed the Secretary Confederation Serena Sorrentino - are working for the overall success of the appointment on 13 February. As a union we want to encourage direct participation of as many workers as possible. We must capire a tutto il paese l'importanza di questa battaglia politica e culturale in difesa della dignità delle donne. Mi sembra infatti molto azzeccato il titolo di questa mobilitazione: 'Se non ora quando'?”

Free Training Of The O

pears baked bananas and chocolate rum

Ingredients: Butter

120 g dark chocolate 200 g flour 200 g

dried yeast cake 1 / 2 sachet
Pere quality thigh
4 eggs 2
Ruhm
about 150 ml sugar 80 g


Peel the pears and bananas, cut a dadini, tranne una che farete a fettine, lasciarle marinare nel ruhm per una quindicina di minuti, oppure fatele fino alla completa evaporazione del liquido. Tritare il cioccolato fondente e scioglierlo a bagnomaria, aggiungendo poi il burro a pezzetti, mescolare per sciogliere e lasciare intiepidire. In un altro contenitore sbattere lo zucchero e i tuorli d'uovo, aggiungerere il composto di cioccolato fuso intiepidito, unite la farina e il lievito setacciati. Aggiungere le pere a dadini. Montate gli albumi a neve ferma e incorporateli al composto delicatamente, mescolando dal basso verso l'alto, per incorporare aria e non smontare l'amalgama. Versare in una teglia da forno e mettere le pere tagliate a fette a copertura.
Mettere la torta in forno preheated at 180 degrees for at least 40 minutes. Once ready, leave for about 10 minutes in the cake pan to cool, so you do not loose and, then remove and sprinkle with icing sugar, serve warm.

Monday, February 7, 2011

10 Hour Fast Blood Tests Can I Drink Tea

La custodia in feltro per i ferri. Tutorial. / Le range aiguilles en feutrine. Tutoriel

Dopo la trousse per il cucito e quella per gli uncinetti , è arrivato anche il momento di dedicarsi a quella per i ferri da maglia. Il principio è esattamente lo stesso delle due custodie precedenti, le dimensioni però cambiano notevolmente.
Ho comprato su un sito inglese un set di 15 paia di ferri in bambù, e ho pensato di alloggiarli comodamente in una custodia custodita apposta per loro.
Ho tagliato a rettangolo feltro di grigio di cm 86 x 43,
uno di rosso di feltro cm 78 x 38 e
di uno di grigio feltro cm 78 x 31
e li in questo modo ho sovrapposti (vedi foto sotto which)
I bought a big batch of bamboo knitting needles and put them away I have thought to make a felt bag, after sewing one for sewing and ' another for the hooks.
I cut a morceau de feutrine grise de cm 86 sur 43,
un de feutrine rouge de cm. 78 sur 38 
et un de feutrine rouge de 78 x 31
et je les ai superposés:
forse lo schema qui sotto è più chiaro:
j'ai dessiné un petit schéma pour mieux m'expliquer:
Ho anche tagliato una striscia di feltro rosso di cm 86 x 22 e a mano libera ho tracciato un motivo decorativo, così:
j'ai aussi préparé un bandeau décoratif de cm 86 sur 22 que j'ai coupé d'une façon aléatorie:
che poi ho ritagliato, ricavando così due strisce da cucire sui bordi superiore e inferiore del rettangolo grande:
pour obtenir deux bandeaux que j'ai piqué sur les bords de mon rectangle (sur l'extérieur):
Sul rettangolo grigio più piccolo ho tracciato le linee per la sede dei ferri. Per le misure più grandi (dal 10 al al 7) ho lasciato 6 cm di larghezza, per le cique intermendie 5 cm, e per le 5 più piccole 4 cm, lasciando 1 cm libero tra le varie serie.
Sur l'autre feutrine grise (la petite) j'ai tracé les lignes pour les sièges des aiguilles: tous les 6 cm pour les aiguilles les plus grandes (10, 9, 8, 7 1/2, 7), 5 cm pour les moyennes (6 1/2, 6, 5 1/2, 5, 4 1/2) et 4 cm pour les petites (4, 3 1/2, 3, 2 1/2, 2)
Per rendere più funzionale la custodia, ho pensato di scrivere il numero degli aghi su ciascuna sede, usando del feltro bianco e rosso per creare un elemento decorativo
J'ai préparé des morceaux de feutrine rouge et blanche pour chaque aiguille:
that the sagome sotto con le dimensioni:
the pattern of 'drop':
Per scrivere i numeri della lana ho usato
In every drop I ' I brought the number of needles with black wool
fissata poi con ago e filo nero:
and I stitched with black thread
e poi ho
cucito a mano:
I sewed the drops with embroidery floss (floss):
Per chiudere la mia custodia ho preparato due strisce di feltro grigio e due rosse di cm 43 x 7,5 che ho cucito tra loro, dopo aver arrotondato i bordi.
Pour fermer ma pochette j'ai coupé deux rectangles de feutrine rouge et deux grise de cm. 43 sur 7,5 que j'ai cousu ensemble, après avoir arrondi les angles
Al centro ho cucito due sagome bianche su cui ho fissato del velcro:
J'ai cousu une goutte blanche sur un coté gris et une sur l'autre coté rouge opposé (voir photo), et j'ai piqué du velcro
and back then I set (by hand) two identical templates to hide the signs of sewing velcro)
sur l'envers du coté gris j'ai cousu (aiguille et fil à broder) deux gouttes blanches
The pattern is this:
Le schéma de la goutte:
Well In the end I also put together the pieces! First I set the lower and upper (with several layers) Then I sewed the bands for the closing and then I sewed the vertical lines to the premises of the irons.
And these are a bit 'of photos to illustrate my work, I must say, I enjoyed it very much!
cousu J'ai les bandes de fermiture coudre avant de le petit rectangle gris (piqures celu avec pour les Aiguilles).
Voilà un peu de photos pour mieux m'expliquer! Rangement est mon beau, n'est-ce pas?!